Categories
Мужской пуловер “Compton”
Knitting, Knitting ideas, Male Models

Men's pullover “Compton”

knitted pullover

Красивый мужской пуловер с V-образным вырезом связан спицами различными рельефными узорами, типа «Папоротник» и «косы» из шетландской шерсти.

Дизайнер: Пат Менчини.

Dimensions: S, М, L, XL, XXL.

Обхват груди 91-97, 102-107, 112-117, 122-127, 132-137 см.

Ширина передней спинки изделия: 107, 117, 127, 137, 147 см.

Length of the product: 66, 67, 69, 69, 70 см.

Sleeve length at inseam: 47, 48, 48, 48, 49 см.

pattern

You will need: пряжа West Yorkshire Spinners «The Croft Shetland Colours Aran» (100% шетландской шерсти; 166 м/100 г) сливочно-белая нить (010) 8, 8, 9, 9, 10 мотков по 100 г.

Спицы №4 и 5; круговые спицы № 4 длиной 40-60 см; вспомогательные спицы; контрастная нить.

Special conventions

3 п. вывязать из 1 п. Вывязать из 1 п. (1 лиц., 1 изн., 1 лиц.).

2 п. перекрестить направо. 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем петлю со вспом. спицы провязать лицевой.

2 п. перекрестить налево. 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 лиц., затем петлю со вспом. спицы провязать лицевой.

Cross 3 sts to the right. 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем петли со вспом. спицы провязать лицевыми.

Cross 3 sts to the left. 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 лиц., затем петлю со вспом. спицы провязать лицевой.

6 п. перекрестить направо. 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем петли со вспом. спицы провязать лицевыми.

6 п. перекрестить налево. 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 лиц., затем петли со вспом. спицы провязать лицевыми.

2 п. перекрестить направо°. 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем петлю со вспом. спицы провязать изнаночной.

2 п. перекрестить налево°. 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем петлю со вспом. спицы провязать лицевой.

2 п. перекрестить с наклоном влево. Снять следующую петлю, как изнаночную, 1 лиц., затем протянуть ее через снятую петлю и провязать лицевой.

knitted pullover

Patterns for knitting a men's pullover

Rubber.

1st r. (= face row): 3 лиц., * 2 изн., 2 лиц., повторить от * до последней петли, 1 лиц.

2nd r. (= purl row): 1 лиц., * 2 изн., 2 лиц., повторить от * до последних 3 п., 2 изн., 1 лиц.

Facial surface. Front rows - front loops, purl rows - purl loops.

Purl stitch. Front rows - purl loops, purl rows - front loops.

Узор «Папоротник» (количество петель кратно 18)

1 -й р. (= лиц. ряд): 1 лиц. скрещенная, 7 изн., 2 лиц., 7 изн., 1 лиц. скрещенная.

2nd r. (= purl row): 1 изн. скрещенная, 7 лиц., 2 изн., 7 лиц., 1 изн. скрещенная.

3rd row: 1 лиц. скрещенная. 6 изн., 2 п. перекрестить направо, 2 п. перекрестить налево, 6 изн., 1 лиц. скрещенная.

4th row: 1 изн. скрещенная, 6 лиц., 4 изн., блиц., 1 изн. скрещенная.

5th day: 1 лиц. скрещенная, 5 изн., 2 п. перекрестить направо°,2 лиц., 2 п. перекрестить налево°, 5 изн., 1 лиц. скрещенная.

6th day: 1 изн. скрещенная, 5 лиц., 1 изн., 1 лиц., 2 изн., 1 лиц., 1 изн., 5 лиц., 1 изн. скрещенная.

7th day: 1 лиц. скрещенная. 4 изн., 2 п. перекрестить направо°,1 изн., 2 лиц., 1 изн., 2 п. перекрестить налево°,4 изн., 1 лиц. скрещенная.

8th day: 1 изн. скрещенная, 4 лиц., 1 изн., 2 лиц., 2 изн… 2 лиц., 1 изн., 4 лиц., 1 изн. скрещенная.

9th day: 1 лиц. скрещенная, 3 изн., 2 п. перекрестить направо°,1 изн., 2 п. перекрестить направо, 2 п. перекрестить налево,1 изн., 2 п. перекрестить налево°,3 изн., 1 лиц. скрещенная.

10th day: 1 изн. скрещенная, 3 лиц., 1 изн., 2 лиц., 4 изн., 2 лиц., 1 изн., 3 лиц., 1 изн. скрещенная.

11th day: 1 лиц. скрещенная, 2 изн., 2 п. перекрестить направо°,1 изн., 2 п. перекрестить направо°,2 лиц., 2 п. перекрестить налево°,1 изн., 2 п. перекрестить налево°, 2 изн., 1 лиц. скрещенная.

12th day: 1 изн. скрещенная, 2 х (попеременно 2 лиц., 1 изн.), 1 лиц., 2 изн., 1 лиц., 2 х (попеременно 1 изн., 2 лиц.), 1 изн. скрещенная.

13-й и 14-й р.: повторить 7-й и 8-й р.

15th day: 1 лиц. скрещенная, 3 изн., 2 п. перекрестить направо°,2 изн., 2 лиц., 2 изн., 2 п. перекрестить налево°,3 изн., 1 лиц. скрещенная.

16th day: 1 изн. скрещенная, 3 лиц., 1 изн., 3 лиц., 2 изн., 3 лиц., 1 изн., 3 лиц., 1 изн. скрещенная.

17-й р.: 1 лиц. скрещенная, 2 изн., 2 п. перекрестить направо°,3 изн., 2 лиц., 3 изн., 2 п. перекрестить налево°, 2 изн., 1 лиц. скрещенная.

18-й р.: 1 изн. скрещенная. 2 лиц., 1 изн., 4 лиц., 2 изн., 4 лиц., 1 изн., 2 лиц., 1 изн. скрещенная.

19-й р.: 1 лиц. скрещенная, 1 изн., 2 п. перекрестить направо°,4 изн., 2 лиц., 4 изн., 2 п. перекрестить налево°,1 изн., 1 лиц. скрещенная.

20-й р.: 1 изн. скрещенная, 1 лиц., 1 изн., 5 лиц., 2 изн., 5 лиц., 1 изн., 1 лиц., 1 изн. скрещенная.

Центральный узор (количество петель кратно 24)

1-й р. (=лиц. ряд): 1 лиц. скрещенная. 1 изн., 2 п. перекрестить с наклоном влево, 1 изн., 14 лиц., 1 изн., 2 п. перекрестить с наклоном влево, 1 изн., 1 лиц. скрещенная.

2nd r. (= purl row): 1 изн. скрещенная, 22 изн., 1 изн. скрещенная.

3-10-й р.: повторить 1-й и 2-й р. еще 4 раза.

11th day: 1 лиц. скрещенная, 1 изн., 2 п. перекрестить с наклоном влево, 1 изн., 1 лиц., 6 п. перекрестить направо, 6 п. перекрестить налево, 1 лиц., 1 изн., 2 п. перекрестить с наклоном влево, 1 изн., 1 лиц. скрещенная.

12th day: выполнить 2-й р.

13-18-й р.: повторить 1-й и 2-й р. еще Зраза.

19-й р.: 1 лиц. скрещенная, 1 изн., 2 п. перекрестить с наклоном влево, 1 изн., 1 лиц., 6 п. перекрестить налево, 6 п. перекрестить направо, 1 лиц., 1 изн., 2п. перекрестить с наклоном влево, 1 изн., 1 лиц. скрещенная.

20-й р.: выполнить 2-й р.

Боковая «коса» (количество петель кратно 6).

1st r. (= face row): 3 п. перекрестить направо, 3 п. перекрестить налево.

2nd r. (= purl row): 6 изн.

3rd row: 6 лиц.

4th row: 6 изн.

Узор «Ежевика» (правая сторона) (количество петель кратно 14)

1st r. (= face row): 1 лиц. скрещенная, 12 изн., 1 лиц. скрещенная.

2nd r. (= purl row): 1 изн. скрещенная, 3 х (попеременно 3 п. провязать вместе изнаночной, 3 п. вывязать из 1 п.), 1 изн. скрещенная.

3rd row: выполнить 1-й р.

4th row: 1 изн. скрещенная, 3 х (попеременно 3 п. вывязать из 1 п., 3 п. провязать вместе изнаночной), 1 изн. скрещенная.

Узор «Ежевика» (левая сторона) (количество петель кратно 14).

1st r. (= face row): 1 лиц. скрещенная, 12 изн., 1 лиц. скрещенная.

2nd r. (= purl row): 1 изн. скрещенная, 3 х (попеременно 3 п. вывязать из 1 п., 3 п. провязать вместе изнаночной), 1 изн. скрещенная.

3rd row: выполнить 1-й р.

4th row: 1 изн. скрещенная, 3 х (попеременно 3 п. провязать вместе изнаночной, 3 п. вывязать из 1 п.), 1 изн. скрещенная.

Плетеная «коса». (количество петель кратно 6)

1st r. (= face row): 1 лиц. скрещенная. 1 изн., 2 п. перекрестить с наклоном влево. 1 изн., 1 лиц. скрещенная.

2nd r. (= purl row): 1 изн. скрещенная, 4 изн… 1 изн. скрещенная.

Knitting density: 18 п. х 24 р. = 10 х 10 см, связано лицевой гладью на спицах № 5.

knitted pullover

Description of knitting a men's pullover

Back. На спицы № 4 набрать 92(100:112: 120:128) п. и для нижней планки связать 7 см резинкой (последний ряд = лиц. ряд).

Next row (= purl row): 2 (6:2:6: 6) изн., 29 (29:27:27:29) х [попеременно прибавить 1 п., как изнаночную, 3 (3:4:4: 4) изн.), прибавить 1 п., как изнаночную, 3 (7:2:6:6) изн. = 122 (130:140:148:158) п.

Switch to size 5 needles.

Next knit as follows:

1st r. (= face row): 2 (6:11:15:20) изн., выполнить 1-й р. боковой «косы», 3 изн., выполнить 1-й р. правой стороны узора «Ежевика», 3 изн., выполнить 1-й р. узора «Папоротник». 3 изн., выполнить 1-й р. центрального узора, 3 изн., выполнить 1-й р. узора «Папоротник», 3 изн., выполнить 1 -й р. левой стороны узора «Ежевика», 3 изн., выполнить 1-й р. боковой «косы», 2 (6:11:15:20) изн.

2nd r. (= purl row): 2 (6:11:15:20) лиц., выполнить 2-й р. боковой «косы», 3 лиц., выполнить 2-й р. левой стороны узора «Ежевика», 3 лиц., выполнить 2-й р. узора «Папоротник», 3 лиц., выполнить 2-й р. центрального узора, 3 лиц., выполнить 2-й р. узора «Папоротник», 3 лиц., выполнить 2-й р. правой стороны узора «Ежевика», 3 лиц., выполнить 2-й р. боковой «косы», вязать лицевыми до конца ряда. Эти 2 р. определяют расположение узоров на изнаночной глади**.

Вязать согл. узору, пока высота спинки не составит 66 (67:69:69:70) см от наборного ряда (последний ряд = изн. ряд).

knitted pullover

Shoulder bevels

Закрыть 8 (9:10:10:11) п. в начале следующих 8р., затем 10 (9:8:11:10) п. вначале следующих 2 р. = 38 (40:44:46:50) п. Закрыть оставшиеся петли и одновременно провязать попарно вместе лицевой средние 12 (12:16:16:20) п.

Отметить контрастной нитью среднюю петлю на закрытых 32 (34:36:38:40) п.

Before

Knit like a back, up to **.

Далее вязать согл. узору, пока высота переда не составит 46 см от наборного ряда (последний ряд = изн. ряд).

Neck

Следующий ряд (= лиц. ряд): 61 (65:70: 74:79) п. согл. узору, повернуть работу и вязать далее на этих петлях.

Левый край горловины

Knit 1 p.

Ряд с убавками (= лиц. ряд): вязать согл. узору до последних 7 п., 2 п. провязать вместе лицевой, 5 лиц. = убавлена 1 п.

* * * Повторить ряд с убавками в каждом следующем 2-м р., пока на спицах не останется 56 (60:62:64:65) п., затем в каждом следующем 4-м р. до 48 (51:54: 57:60) п., при этом петли по краю горловины выполнять лицевой гладью.

Продолжить работу без убавок, пока высота переда не будет равна высоте спинки до начала плечевого скоса, при этом последний ряд закончить с внешнего края.

Shoulder bevel

Закрыть 8 (9:10:10:11) п. вначале следующего ряда и 3 раза в начале каждого следующего 2-го р. = 16 (15:14:17:16) п. Связать 1 р. без убавок.

Закрыть 10 (9:8:11:10) п., вязать согл. узору до конца ряда = 6 п.***.

Отделка горловины

Следующий ряд (= изн. ряд): вязать изнаночными до последней петли, из 1 п. вывязать 1 изн. за переднюю стенку, а затем 1 изн. за заднюю стенку = 7 п.

Вязать лицевой гладью на этих 7 п. до центральной отметки горловины спинки. Закрыть петли.

Правый край горловины

В лицевом ряду включить в работу остав¬шиеся 61 (65:70:74:79) п.

Связать 2 р. прямо.

Ряд с убавками (= лиц. ряд): 5 лиц., 2 п. провязать вместе лицевой скрещенной, вязать согл. узору до конца ряда.

Далее вязать, как левый край горловины и левый плечевой скос, от ***до ***.

Отделка горловины

Следующий ряд (= лиц. ряд): вязать лицевыми до последней петли, из 1 п. вывязать 1 лиц. за переднюю стенку, а затем 1 лиц. за заднюю стенку = 7 п.

Вязать лицевой гладью на этих 7 п. до центральной отметки горловины спинки. Закрыть петли.

Sleeves. На спицы № 4 набрать для каждого рукава по 36 (40:40:44:44) п. и связать для планки 7 см резинкой (последний ряд = лиц. ряд).

Next row (= purl row): 4 (2:3:5:2) изн., 9 (7:11:11:13) х [попеременно прибавить 1 п., как изнаночную, 3 (5:3:3:3) изн.], прибавить 1 п., как изнаночную, 5 (3:4:6:3) изн. = 46 (48:52:56:58) п.

Switch to size 5 needles.

Next knit as follows:

1st r. (= face row): 2 (3:5:7:8) лиц., выпол¬нить 1-й р. плетеной «косы», 3 изн., выполнить 1-й р. центрального узора, 3 изн., выполнить 1 -й р. плетеной «косы», 2(3:5:7:8) лиц.

2nd row: 2 (3:5:7:8) изн… выполнить 2-й р. плетеной «косы», 3 лиц., выполнить 2-й р. центрального узора, 3 лиц., выполнить 2-й р. плетеной «косы», 2 (3:5:7:8) изн.

Эти 2 р. определяют расположение узоров на лицевой глади.

Связать еще 4 р. согл. узору.

Скосы. Вязать согл. узору и, включая прибавки в лицевую гладь, прибавлять по 1 п. с обеих сторон в следующем ряду, затем в каждом следующем 6 (6:4:4:4-м) р. до 64 (60:60:64: 68) п., затем в каждом следующем 8 (6:6:6: 6-м) р. до 72 (78:84:88:92) п.

Продолжить работу без прибавок согл. узору, пока высота рукава не составит 47 (48:48:48:49) см (последний ряд = изн. ряд).

Close the loops.

knitted pullover

Assembly. Sew shoulder seams.

Neck trim. Соединить закрытые края канта и вшить в горловину спинки.

На круговые спицы № 4, начиная с середины горловины переда, по лицевой стороне работы равномерно набрать и провязать лицевыми 44 (45:48:49:52) п. по правому краю горловины переда до плечевого скоса, набрать и провязать лицевыми 32 (34:36:38:40) п. по краю горловины спинки, равномерно набрать и провязать лицевыми 44 (45:48:49:52) п. по левому краю горловины переда.

Петли не соединять в кольцо = 120 (124:132: 136:144) п.

Вязать рядами в прямом и обратном направлении.

Выполнить 4 р. резинкой, при этом начать с изнаночного ряда.

Close the loops according to the drawing.

Assembly. Аккуратно пришить боковые края бейки к основанию горловины, наложив по желанию правый край на левый или левый край на правый.

Sew in the sleeves.

Выполнить боковые швы и швы рукавов

.

Related posts

Leave a Reply

Required fields are marked *

en_USEnglish